The Tao of Anarchy: There is no God. There is no State. They are all superstitions that are established by the power-hunger psychopaths to divide, rule, and enslave us. It's only you and me, we are all true and real existence though in one short life. That is, We all are capable to freely interact with one another without coercion from anyone. We all are capable to take self-responsibility to find ways to live with one another in liberty, equality, harmony, and happiness before leaving this world forever. We all were born free and equal among all beings on this planet. We are not imprisoned in and by a place with a political name just because we were born there by bio-accident and social-chance. We are not chained to a set of indoctrinated beliefs that have been imposed upon us by so-called traditions. This Planet is home to all of us. No one owns it. We share the benefits from and responsibility to this Earth. We pledge no oath, no allegiance to no one; submit to no authority. We are all free and equal. The only obligation we all must undertake constantly with consistency is to respect the same freedoms and rights of others.
***
Đạo của Phi quyền chính: Không có Thượng Đế. Không có Nhà nước. Tất cả đều là mê tín dị đoan do những kẻ tâm thần khao khát quyền lực lập ra để chia rẽ, cai trị và nô dịch chúng ta. Chỉ có bạn và tôi, chúng ta đều là sự hiện hũu thực sự và chân chính mặc dù chỉ tồn tại trong một cuộc đời ngắn ngủi. Nghĩa là, Tất cả chúng ta đều có khả năng tự do tương tác với nhau mà không bị bất kỳ ai ép buộc. Tất cả chúng ta đều có khả năng tự chịu trách nhiệm để tìm cách sống với nhau trong tự do, bình đẳng, hòa hợp và hạnh phúc trước khi rời khỏi thế giới này mãi mãi. Tất cả chúng ta đều được sinh ra tự do và bình đẳng giữa tất cả chúng sinh trên hành tinh này. Chúng ta không bị giam cầm trong và bởi một nơi có tên chính trị chỉ vì chúng ta được sinh ra ở đó do tình cờ sinh học và cơ hội xã hội. Chúng ta không bị xiềng xích vào một tập hợp các niềm tin đã bị nhồi nhét mà cái gọi là truyền thống áp đặt lên chúng ta. Hành tinh này là nhà của tất cả chúng ta. Không ai sở hữu nó. Chúng ta chia sẻ lợi ích và trách nhiệm với Trái đất này. Chúng ta không tuyên thệ, không trung thành với bất kỳ ai; không khuất phục trước bất kỳ thẩm quyền nào. Chúng ta đều tự do và bình đẳng. Nghĩa vụ duy nhất mà tất cả chúng ta phải thực hiện liên tục và nhất quán là tôn trọng tự do và quyền của người khác.
ABOUT ME
I don’t know what to say about myself. I am just a normal person like everyone of you. I love liberty more than anything else. I was born in Vietnam but I love no nation. I do travel around the world. I now live in Australia. I respect every people and reject any authority. If this is called anarchy then I am an anarchist. Are you? I hope you are.
